Quienes fueron a La Feria el año pasado a ver el DJ set de In Flagranti, saben por qué estamos tan emocionados de tenerlos de vuelta. La diferencia es que esta vez pensamos que será mejor. De partida, Alex Gloor como Sasa Crnobrnja vienen juntos, lo que nos permitirá ver en su totalidad cómo se fusionan las imagenes con los sonidos únicos que componen el imaginario de In Flagranti. Sobre su nuevo disco, el singular proceso de creación de sus canciones y lo que podremos ver el sábado, en esta mini entrevista exclusiva para NNM.

– First of all, guys. You have a great name. How did you came up with it and how is that related to the music you make? / Primero que todo, nos encanta su nombre. ¿Cómo se les ocurrió y de qué manera se relaciona con la música que hacen?

Alex: Back in 2002, the idea was to find a name that would work everywhere. People around the world understand the meaning of In Flagranti and associate it with something; that gives us the opportunity to reinterpret it in different ways. For the new album we went in a different way: the music and video have a different feel. On the cover I toned down some of the brash imagery, but i sneaked one inside of the digipack anyway to make sure people don’t forget who they’re dealing with.

Alex: En 2002, la idea era encontrar un nombre que funcionara en cualquier parte. La gente alrededor del mundo entiende el significado de In Flagranti y lo asocia con algo; eso nos da la oportunidad de reinterpretarlo de varias maneras. Para el disco nuevo lo hicimos distinto: la música y los videos tienen un sentimiento diferente. En la portada bajé un poco la imagen sucia, pero metí una de todas formas adentro de la caja, para asegurarme de que la gente no se olvidara con quiénes están tratando.

 

– Your location keeps changing constantly. Where are you both based these days? / La residencia de ustedes dos cambia constantemente. ¿Dónde están viviendo ahora?

Sasa: I am based in London right now and Alex is living in Basel, Switzerland.

Sasa: Ahora estoy en Londres y Alex vive en Basilea, Suiza.

– Explain us the method you use to create your songs. I’ve read plenty of different versions. Do you actually send each other different bits of music and video and paste it afterwards? / He leído varias versiones de cómo construyen sus canciones, así que me gustaría que nos explicaran. ¿Efectivamente se mandan pedazos de música y las pegan después?

Sasa: Yes, we work independently through the internet, mainly e-mails. Alex hunts for records, then he records bits and pieces and sends me the sound files. Then I listen to everything and start chopping things into loops and samples, so when i start working on a track I have a big library to choose from. After I finish a test version, I e-mail it to Alex, then he may do some more editing and send it back to me. It’s back and forth until we both think it’s good. Alex does all the video edits to the tracks.

Sasa: Sí, trabajamos de forma independiente a través de Internet, principalmente correos electrónicos. Alex busca discos y graba pedazos que me manda. Después escucho todo y empiezo a cortar cosas formando loops y samples, para que cuando empiece a trabajar en una canción tenga una gran biblioteca de donde elegir. Luego de que termino una versión de prueba, se lo mando a Alex, quien edita un poco más y me lo devuelve. Así nos vamos hasta que nos parece bien a los dos. Alex es quien hace las ediciones de videos para las canciones.

– How was the Worse for Wear process different from the Brash & Vulgar one? They sound kinda different. / Sus últimos dos discos suenan diferentes, ¿qué tan distintos fueron los procesos al momento de hacerlos?

Sasa: The process is the same, it’s just different sounds we used and I was less into recording vocals for this album.

Sasa: El proceso es el mismo, sólo usamos sonidos distintos y no quise grabar muchas voces en este disco.

– What were the inspirations behind Worse for Wear? Al least on the videos, it seems that you left the soft porn a little behind to include more urban vintage images. / ¿Qué los inspiró para hacer su nuevo disco? Al menos en los videos, parecen haber dejado de lado el soft porn para incluir cosas más vintage y urbanas.

Sasa: We can’t be doing the same thing over and over again. It’s a different decade now, so our sound and image will change as well.

Sasa: No podemos hacer lo mismo una y otra vez. Es una década distinta, así que nuestro sonido e imagen cambiará también.

– Last year we got the chance to see the In Flagranti DJ set here in Santiago and were pretty amazed by it. How different is it from the live show when you’re both present? / El año pasado pudimos ver el DJ set de In Flagranti en Santiago y nos encantó. ¿Qué tan distinto es eso al live cuando están los dos?

Sasa: It’s going to be like the last time plus some more. I will be doing a live mix, just the way I sometimes work in the studio, and Alex will be djing.

Sasa: Será como la vez pasada con algunas adiciones. Yo estaré haciendo un mix en vivo, de la misma forma como a veces trabajo en el estudio, y Alex será quien disjockee.

In Flagranti – She Bend Each Leg Alternatly  Download

2-01 She Bend Each Leg Alternatly

In Flagranti – Prelude to Chaos  Download

3-02 Prelude to Chaos